x
МАРИ ВРИНА-НИКОЛОВ

МАРИ ВРИНА-НИКОЛОВ

Професор (Франция / България)

cycle à l’université de Birmingham et des études sur la sécurité de l’OTAN à la SNSPA de Bucarest. Marie Vrinat-Nikolov, ancienne élève de l’ENS de Sèvres et agrégée de Lettres classiques, professeur des universités en langue et littérature bulgares et en théorie de la traduction littéraire à l’INALCO, co-responsable du master de traduction littéraire de l’INALCO, co-rédactrice en chef de la revue Slovo, est l’auteur de manuels de bulgare, ainsi que de nombreux articles et ouvrages sur l’histoire de la littérature bulgare, l’histoire de la traduction en Bulgarie et la pensée de la traduction littéraire. Elle a traduit en français plusieurs écrivains et poètes bulgares, classiques et contemporains, tels que Yordan Yovkov, Ivan Vazov, Aleko Konstantinov, Yordan Raditchkov, Ivailo Petrov, Viktor Paskov, Konstantin Pavlov, Guéorgui Gospodinov, Emilia Dvorianova, Alek Popov, Théodora Dimova, Rene Karabash (une cinquantaine de livres) et consacre un site web à la littérature bulgare contemporaine : http://litbg.eu/

ЕЛИЦА Георгиева

ЕЛИЦА Георгиева

Писателка (България)

Née à Sofia, Bulgarie, Elitza Gueorguieva vit et travaille en France depuis 2000 où elle se consacre à des projets de cinéma, d’écriture et de performances. Elle a publié deux romans aux éditions Verticales / Gallimard, « Odyssée des filles de l’Est » en 2024 et „Les cosmonautes ne font que passer“ en 2016, prix André Dubreuil du premier roman de la Société des gens de lettres et plusieurs textes (AOC, Le magazine littéraire, Les carnets de l’IMEC etc.) et une longue nouvelle dans « Le livre des places » aux éditions Inculte. Elle a réalisé plusieurs films documentaires dont « Notre endroit silencieux » diffusé au festival Visions du réel 2021 et primé à Sofia International Film Festival et l’Union des cinéastes bulgares (Prix de meilleur film documentaire 2022) et « Chaque mur est une porte » primé au Cinéma du réel 2017 et plusieurs autres festivals. Elle réalise des performances pour différents lieux scéniques tels que le festival Actoral à Marseille, Hors-Pistes, Hors-Limites et Extra ! au Centre Pompidou, La Maison de la poésie à Paris.

<strong>Деян Убович</strong>

Деян Убович

Директор на GRAD (Сърбия)

Dejan Ubovic a étudié l’anthropologie et la gestion de projets à Belgrade. À la fin des années 90, il travaille comme journaliste sur des stations de radio indépendantes d’où il lance la première émission de radio hebdomadaire après la guerre dans les Balkans qui comprenait 14 villes de tous les pays de l’ex-Yougoslavie. Parallèlement (mars 2000), il est fondateur de l’ONG Front culturel, organisation leader dans de nombreux projets différents en Serbie mais aussi dans les Balkans – festivals régionaux, conférences, expositions, etc. En 2009, il fonde et dirige le Centre européen pour la culture et le débat – GRAD qui devient rapidement le point de rencontre et le « refuge » de nombreuses initiatives, organisations et événements de jeunes, tels que la semaine de la fierté, les organisations de la société civile œuvrant dans différents domaines, les maisons d’édition indépendantes, etc. En 2012, il a été l’un des fondateurs de l’Association de la scène culturelle indépendante de Serbie. En 2020, il lance le « Musée des années 90 » en tant que centre régional pour la réconciliation, l’éducation et la coopération future. Il est également membre actif du groupe stratégique d’une initiative européenne « A Soul for Europe ».

Мари Врина-Николов

Мари Врина-Николов

Професор (Франция / България)

Елица Георгиева

Елица Георгиева

Писателка (България)

<strong>Деян Убович</strong>

Деян Убович

Директор на GRAD (Сърбия)

Мари Врина-Николов

Мари Врина-Николов

Професор (Франция / България)

Мари Врина-Николов

Мари Врина-Николов

Професор (Франция / България)

Елица Георгиева

Елица Георгиева

Писателка (България)

<strong>Деян Убович</strong>

Деян Убович

Директор на GRAD (Сърбия)

Мари Врина-Николов

Мари Врина-Николов

Професор (Франция / България)

#EuropeanDialogue

„Европейските диалози“ са поредица от кръгли маси, които събират интелектуалци, хора на изкуството и писатели в София и Пловдив на тема „От Балканите до Черно море: европейски наследства, идентичности и траектории“.

Каква европейска история споделяме? Какви са културните характеристики и политическите разкази, които оформят и поддържат проекта за обединена Европа в София и Париж, в Киев и Мадрид, в Берлин и Букурещ, във Варшава, Рига и Амстердам, в Будапеща и Рим, в Белград и Скопие, в Сараево и Кишинев и във всички останали европейски столици? Тези въпроси изискват неотложен отговор след нахлуването на Русия в Украйна през февруари 2022 г.

За да се намери отговор на тези въпроси, Френският институт в Париж през есента на 2023 г. постави началото на поредица от публични дискусии в Европа, озаглавени „Изправени пред войната – европейски диалози“. Програмата започна в Прага в Карловия университет, като част от ежегодния форум на Европейската среща на високо равнище в Прага и продължи във Вилнюс, Варшава и Амстердам, преди да се пренесе в София и Пловдив в България.

София, 13 юни 2024 г.
Френски институт, 11:00 – 20:00


Пловдив, 14 юни 2024 г.
Балабанова къща, 14:00 – 17:30

ЕЗИЦИ
Френски, английски, български (симултанен превод)

РЕГИСТРАЦИЯ
Безплатен вход след регистрация: https://t.ly/T-Hww

ПРОГРАМА / СОФИЯ

Writing the War (18h00-19h30)

Le retour de conflits majeurs aux portes de l’Europe (Ukraine, Gaza) contribue à redéfinir les pratiques journalistiques. Le rôle des reporters de guerre est essentiel pour nous permettre de suivre en temps réel ce qui se passe sur ces théâtres. Ces reporters et les rédactions des media pour lesquels ils travaillent ont en même temps la tâche délicate de fournir une couverture fiable et équilibrée d’événements dont les répercussions au sein des espaces publics européens sont immédiates. Comment les journalistes peuvent-ils maintenir l’intérêt du public pour des conflits qui s’étendent sur plusieurs années ? Comment décident-ils des sujets à couvrir et assurent-ils une couverture fiable de l’actualité?

Europe at War?  (20h30-22h00)

L’invasion de l’Ukraine en 2022 a constitué un véritable électrochoc pour l’Europe qui se familiarisait encore, trois ans après l’annonce par Ursula van der Leyen de la mise en place d’une « commission géopolitique », avec les règles du hard power

ЛЕКТОРИ

Daniela Sadikova
Physiothérapeute pédiatrique.

Camille Jeunet-Kelway
Chargée de recherches au CNRS

Arnaud Faupin
Professeur des Universités

ПРОГРАМА / ПЛОВДИВ

Writing the War (18h00-19h30)

Le retour de conflits majeurs aux portes de l’Europe (Ukraine, Gaza) contribue à redéfinir les pratiques journalistiques. Le rôle des reporters de guerre est essentiel pour nous permettre de suivre en temps réel ce qui se passe sur ces théâtres. Ces reporters et les rédactions des media pour lesquels ils travaillent ont en même temps la tâche délicate de fournir une couverture fiable et équilibrée d’événements dont les répercussions au sein des espaces publics européens sont immédiates. Comment les journalistes peuvent-ils maintenir l’intérêt du public pour des conflits qui s’étendent sur plusieurs années ? Comment décident-ils des sujets à couvrir et assurent-ils une couverture fiable de l’actualité?

Europe at War?  (20h30-22h00)

L’invasion de l’Ukraine en 2022 a constitué un véritable électrochoc pour l’Europe qui se familiarisait encore, trois ans après l’annonce par Ursula van der Leyen de la mise en place d’une « commission géopolitique », avec les règles du hard power

ЛЕКТОРИ

Daniela Sadikova
Physiothérapeute pédiatrique.

Camille Jeunet-Kelway
Chargée de recherches au CNRS

Arnaud Faupin
Professeur des Universités

ПАРТНЬОРИ

Сред френските партньори са Arte, Kometa, Le Grand Continent, Ouest-France, Репортери без граници и Университет Париж 8.

Българските партньори включват Асоциацията на европейските журналисти – България, Европейския съвет за външна политика в България, списание „Култура“ и портал „Култура“, община Пловдив, Пловдив чете, Българското национално радио, Дарик радио и Евронюз България.

Full Padlet Embed

Made with Padlet

Preview with Link Embed

Slideshow Embed

Годишен отчет 2022 (pdf, 2.5 MB)

тест

About US by sta.atanasova

Cross-border cooperation through the ages // An innovative lever from the first smile to the last breath

Date : 05/05/2022
Place : Metz
Organizer: Assembly of French Departments

It will discuss the consequences of the interruption of cross-border exchanges in the context of the health crisis, but also the EU initiatives to promote cooperation between the local authorities of the member states. This meeting will aim to encourage the growing dynamic of sharing good practices in this area with the support of departmental elected representatives involved in these issues.

Event website

Registration (in French)

Territories in transition in the EU: for a fairer Europe

Date: 23/05/2022 ou 24/05/2022
Place: Paris
Organizer: Réseau interdisciplinaire pour l’aménagement, l’observation et la cohésion des territoires européens

This event organized by the Interdisciplinary Network for the planning, observation and cohesion of European territories (UMS RIATE) aims to enhance and put into perspective for French (local and national) and European territorial actors the productions on territorial dynamics developed both by the French National Agency for Territorial Cohesion and the programs on territorial cohesion in Europe, on the basis of analyses developed in other EU regions (ESPON), in order to develop elements of diagnosis and tools for public policies for a better multilevel governance. It will specifically address transitions in Europe in the context of the publication of the 8th report of the Commission on economic, social and territorial cohesion (daily mobility, accessibility to services and centralities with regard to economic functions and amenities of the territories) and will reflect the priorities of the Territorial Agenda 2030 related to a „fairer Europe“.

Website

Цени от 2 януари 2024 г. (в лева) за присъствена и дистанционна форма на обучение

Намаления

Всеки втори член от семейството ползва 10% отстъпка от основната цена на курса. Към тази отстъпка не се добавя друго намаление.

С Вашето записване Вие получавате:

  • безплатен абонамент за печатните издания, дискове и DVD в  медиатеките  на Френския институт;
  • безплатен достъп до кинопрожекции в петък и събота;
  • редовна информация и покани за културните и научни събития, които организираме: театри, танци, концерти, кино, конференции на френски, изложби и др.

Цени на учебниците за възрастни в лева

Цени на учебниците за деца в лева