x

Programme francophone délivrant un diplôme français de Master en Droit, Economie et Gestion, assurant les droits d’un juriste diplômé. 

Historique

Créé en 2007 avec le soutien de l’Ambassade de France en Bulgarie et placé sous le haut patronage du Premier ministre de la République de Bulgarie, le Master international « Droit de l’Union européenne » est un programme commun entre l’Université de Sofia « Saint Clément d’Ohrid » et l’Université de Lorraine (le Centre européen universitaire de Nancy – la première école en Europe pour le droit européen), avec la participation de l’Université de Strasbourg.

Pour la période 2006-2020, les diplômés du master sont plus de 740 au total, dont plus de 250 du système judiciaire, y compris de la Cour administrative suprême et de la Cour suprême de cassation.

Formation 

Formation professionnelle approfondie orientée vers un public ayant déjà des connaissances de base dans le domaine du droit européen – des étudiants ayant obtenu leur licence ou leur master en Droit, en Relations internationales, en Administration publique, en Études européennes et d’autres. 

Organisation des études 

Durée : 1 an (60 crédits ECTS). 

L’enseignement est en dehors des heures de travail.

Langue d’enseignement : les cours et les séminaires sont en bulgare et en français. Une traduction simultanée d’experts est assurée vers le bulgare pour les cours donnés en langue française ou une autre langue étrangère (environ 1/3 des cours).

Lecteurs étrangers (plus de 10 par an et qui changent d’une année à l’autre).

Visites des institutions européennes à Strasbourg, Luxembourg et Bruxelles sont prévues ainsi qu’une remise des diplômes á Nancy.

Conditions d’admission et de sélection

Sélection sur dossier.

Être titulaire d’un Bakalaver ou d’un Master (moyenne égale ou supérieure à 4 sur 6)

Connaissances dans le domaine du droit de l’Union européenne.

Avoir une bonne connaissance de la langue française (pour le master français)

Partenaires 

Francophones : Université de Lorraine, Université de Strasbourg, Université libre de Bruxelles, Université de Luxembourg et avec la participation d’intervenants de la Cour de justice de l’UE à Luxembourg, de l’Université Montesquieu – Bordeaux IV, de l’Université de Nice, de l’Université Paris I Panthéon-Sorbonne.

Bulgares : Institut français de Bulgarie, Institut de droit européen.

Diplômes délivrés

Les étudiants ayant passé les examens avec succès obtiennent deux diplômes :

–          Master de l’Université de Sofia « Saint Clément d’Ohrid » 

–          Master de l’Université de Lorraine (M2 « Etudes européennes et internationales – Droit de l’UE » pour ceux qui ont passé leurs examens en français) ou Diplôme d’université (DU) délivré par les universités de Lorraine et de Strasbourg (pour ceux qui ont passé leurs examens en bulgare).

Débouchés types 

Secteur public – institutions européennes, administration publique, diplomatie, magistrature 

Secteur privé – cabinets d’avocats, entreprises, ONG

Les étudiants, ayant obtenu le diplôme français : Master 2 « Droit de la construction européenne », ont les droits de juriste diplômé dans tous les États Membres de l’Union Européenne, y compris la Bulgarie  

Contacts : 

Université de Sofia, Faculté de droit  

15 bd « Tsar Osvoboditel », bureau 313 

1000 Sofia 

Tél. : (+359 2) 98 777 51

www.eubg.eu, office@eubg.eu

Dr. Hristo HRISTEV

Directeur du programme

hristo.hristev@gmail.com 

Assoc. prof. Ivan STOYNEV

Coordinateur Programme francophone

Tél. : (+ 359) 888 751986

istojnev@uni-sofia.bg 

Stoyan NIKOLOV

Coordinateur

stojannn@uni-sofia.bg 

Historique

« Technologies pour la traduction et l’interprétation » est un master conjoint Erasmus Mundus développé dans le cadre des projets Erasmus+, activité clé KA1, par le Centre de recherche en linguistique computationnelle et appliquée en consortium avec les universités ; de Malaga (Espagne) et de Gand (Belgique).

La formation

L’objectif du programme est de préparer une nouvelle génération de traducteurs, capables de répondre efficacement aux exigences accrues de cette profession : spécialistes en langues étrangères et traduction, familiarisés avec les dernières technologies en matière de langage, avec les problèmes de la traduction, les technologies de traduction et d’interprétation, avec les ressources linguistiques électroniques. Le programme propose aussi des cours théoriques sur la linguistique structurelle et de corpus, informatique, problèmes de traduction. Son orientation est cependant principalement pratique.

Organisation de la formation

Les étudiants choisissent deux des universités proposées et étudient pendant deux ans au total, une année dans chacune des deux universités.

Langue d’enseignement: anglais et une deuxième langue étrangère (français / allemand / espagnol / russe).

Stages obligatoires dans des agences de traduction travaillant avec des logiciels de traduction ainsi que chez des sociétés de logiciels spécialisés en linguistique.

Rédaction obligatoire de mémoire de master, sous la supervision conjointe des deux établissements d’enseignement supérieur.

Conditions d’admission et de sélection

Chaque année, 15 bourses européennes complètes sont attribuées à des candidats sélectionnés lors d’une réunion du consortium. Pour plus d’informations: https://em-tti.eu/

Partenaires

Universités de Malaga (Espagne) et de Gand (Belgique)

Mobilité étudiante

Bourses Erasmus + pour les universités partenaires.

Diplômes délivrés :

Deux masters, un pour chacune des deux universités.

Spécialité et qualification professionnelle: philologue

Qualification: Traducteur, spécialiste en technologies de traduction et d’interprétation

Débouchés types :

Type d’institutions: entreprises et institutions européennes ou internationales, agences de traduction, éditeurs de logiciels.

Fonctions: traducteur, éditeur, administrateur-coordinateur, expert en évaluation de la qualité, linguiste informatique, etc.

Contacts 

Nouvelle Université Bulgare
Centre de recherche en linguistique computationnelle et appliquée
21, rue Montevideo – Sofia 1618
Bureau 309/ Bâtiment 2
Tél. +359 2 8110 309 / +359 2 8110 617

Prof. Agrégé Dr. Maria STAMBOLIEVA
Directeur du Centre de recherche en linguistique computationnelle et appliquée
Tél. +359 (0) 895799932
mstambolieva@nbu.bg

Historique

Le master FPMI-Sofia, rattaché au Département d’Études romanes (DER) de l’Université de Sofia Saint Kliment Ohridski, est une formation universitaire assurée entièrement en français. Il a démarré à la rentrée 2016-2017. Il s’inscrit dans la lignée de plusieurs masters ayant été proposés par le DER dans les années 1990 et 2000 sous différents intitulés (Études francophones, Études francophones et projets européens, Études sur les francophonies). La maquette du nouveau master est le résultat d’une collaboration entre le DER et l’École de langue et de civilisation française (ELCF) de l’Université de Genève.

Formation 

Formation interdisciplinaire comprenant trois grands axes : étude de la diversité linguistique et des politiques sur les langues avec un accent sur l’espace francophone ; étude de la médiation linguistique et du dialogue interculturel dans des situations qui sont au moins partiellement francophones ; étude des institutions et des programmes de la Francophonie au niveau mondial, régional, national, territorial, etc.

Le curriculum prévoit qu’un certain nombre des disciplines soient assurées par des enseignants de l’Université de Genève (membres de l’équipe de l’ELCF). En outre, dans les cours assurés par des enseignants bulgares s’insèrent régulièrement des interventions de nos partenaires de France, de la Communauté Wallonie-Bruxelles, de la Suisse romande et de certains autres pays francophones (notamment le Sénégal, Maurice, la Tunisie, etc.), avec lesquels le DER a signé des conventions Erasmus+. Le master s’appuie sur l’infrastructure du Centre francophone (CF) et du Centre de réussite universitaire (CRU) à l’Université de Sofia et a bénéficié du soutien de l’Antenne du Bureau régional de l’AUF pour l’Europe centrale et orientale à Sofia et de l’Institut français de Bulgarie. Le noyau du corps enseignant est issu de l’Université de Sofia et comprend des universitaires avec une longue expérience d’enseignement et de recherche, acquise dans le cadre des structures de la Francophonie (AUF, BECO, OIF, CREFECO, etc.) et par la participation à des projets francophones et européens.

Tronc commun : Introduction à la communication interculturelle ; Sociolinguistique de l’espace francophone ; Dimensions politiques et culturelles de la francophonie institutionnelle ; Médiation linguistique et médiation interculturelle ; Politique linguistique francophone et gestion du plurilinguisme ; Stratégies de développement des compétences plurilingues et interculturelles ; Méthodologie et diagnostic des projets

Enseignements optionnels : Analyse de pratiques linguistiques télévisuelles francophones ; Vie publique et représentations médiatiques ; Techniques de communication orale ; Communication multi-médiatique (analyse de pratiques) ; Introduction à l’analyse du discours ; Lе français dans l’espace public ; Introduction à l’intercompréhension entre le français et l’anglais; Analyse de pratiques de la presse francophone ; Approche interdisciplinaire dans l’analyse des situations francophones ; Situations linguistiques de minorités dans l’espace francophone ; Réception des littératures migratoires francophones en Europe centrale et orientale ; Analyse des écrits professionnels éducatifs ; Introduction aux problématiques de la traduction ; Introduction à l’intercompréhension entre le français et l’italien ; Introduction à l’intercompréhension entre le français et l’espagnol ; Introduction à l’intercompréhension entre le français et le portugais ; Introduction à l’intercompréhension entre le français et l’allemand ; Les secrets de la communication non verbale

Organisation des études

Durée : 3 semestres

Langue d’enseignement : français 

Stage en institution obligatoire au 3ème semestre

Possibilité d’effectuer le stage en collaboration avec l’Université de Genève, l’Université Bordeaux Montaigne, l’ESFAM ou le Lycée Victor Hugo (établissement du réseau AEFE)

Conditions d’admission et de sélection

Être titulaire d’un diplôme de licence (bakalaver, bachelor) dans le domaine des sciences humaines

Niveau B2 ou B1+ en langue française selon le CECRL, attesté par un certificat (DELF, DALF, TCF, TEF, etc.), par un diplôme d’études secondaires d’une section bilingue francophone ou par un test linguistique au moment du concours d’admission

Partenaires

Université de Genève (ELCF), Université de Lyon (Institut international pour la Francophonie – 2IF), Université Bordeaux Montaigne, Université Libre de Belgique, ESFAM, Lycée français de Sofia Victor Hugo (AEFE) 

Mobilité étudiante

Accords ERASMUS+ : universités Paris Sorbonne, Paris Cité, Paris 8 Vincennes Saint-Denis, Cergy-Pontoise, Université Bordeaux Montaigne, Université Grenoble Alpes, Université de Pau et des Pays de l’Adour, Université polytechnique des Hauts-de-France, Université de Limoges, Université Rennes 2, Université Caen Basse-Normandie, Université Reims Champagne-Ardenne, Université de Rouen, Université de Strasbourg, Université Paul-Valéry Montpellier 3, Université de Picardie Jules Verne, Université Libre de Bruxelles.

Diplômes délivrés

Diplôme de Master : Médiateur en communication plurilingue et multiculturelle

Débouchés types

Métiers : experts, enseignants, formateurs, chercheurs, médiateurs dans le domaine de la communication plurilingue et interculturelle dans les organes de l’administration locale (communes et régions) et auprès des institutions respectives, dans l’administration de l’État (ministères, agences d’État), dans les ambassades et les représentations commerciales des pays francophones, dans les organisations internationales ou multilatérales comme l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), la Conférence des ministres de l’éducation des pays et gouvernements membres de la Francophonie (CONFEMEN), à l’UNESCO, au Conseil de l’Europe, à l’OSCE

Contacts 

Université de Sofia Saint Kliment Ohridski
Département d’Études romanes – Faculté des Lettres Classiques et Modernes 
15, boul. Tsar Osvoboditel, 1504 Sofia
Tél : (+ 359 2) 9308 281 et (+ 359 2) 9308 437
Facebook

Gueorgui JETCHEV    
Directeur du master  
g.jetchev@uni-sofia.bg

Desislava HRISTOVA
Chargée de l’administration
desislawa@uni-sofia.bg

Historique

L’École Doctorale Internationale d’Ingénierie a été créée en 2004 par l’Université Technique de Sofia, en collaboration avec l’Agence universitaire de la francophonie (AUF), et avec le soutien pédagogique et financier de l’Ambassade de France en Bulgarie.

La formation actuelle est ciblée dans les domaines de l’EEA (électrotechnique, électronique et automatique) et de l’ITC (informatique et télécommunications).

Formation 

Formation doctorale par la recherche, ouverte aux candidats ingénieurs bulgares et étrangers provenant des pays d’Europe centrale et orientale ou des pays francophones. 

Conditions d’admission et de sélection

Être titulaire d’un diplôme de Master d’une école officiellement accréditée. La sélection s’opère sur examen d’entrée et sur la qualité du dossier de candidature. Dans le cas d’un candidat étranger il faut qu’il soit titulaire d’une bourse et qu’il soit approuvé par le Ministère de l’éducation et de la science de la Bulgarie.

Organisation des études

Durée : 3 ans 

Partenaires

Universités françaises et des pays francophones qui participent à la formation des doctorants par le biais des cotutelles de thèse et par d’autres conventions.

Mobilité 

Possibilité de bourses de cotutelle de la part de l’AUF, ou des ambassades de France dans les pays de la région.

Diplômes délivrés

Diplôme de l’Université Technique de Sofia reconnu par l’Etat bulgare. Diplôme de doctorat de l’Université Technique de Sofia reconnu d’une part par l’État bulgare et d’autre part par des universités partenaires dans le cadre d’une thèse en cotutelle avec une seule soutenance.

Contacts

Ecole Doctorale Internationale d’Ingénierie

Université Technique de Sofia

Faculté Francophone de Génie électrique et de Génie informatique 

8, bd. Kliment Ohridski bât 12, Bureau 12611, Sofia 1000

Tél : (+359 2) 965 21 99  

Fax : (+359 2) 962 44 07

Prof. DSc Iliana MARINOVA                                            Maria SPASOVA

Directeur de l’Ecole Doctorale                                          Chargée d’administration 

iliana@tu-sofia.bg                                                              m.spasova@ecad.tu-sofia.bg

Présentation

L’ESFAM est un institut de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) crée en 1996 à Sofia par convention internationale avec la République de Bulgarie. Il a des missions de formation initiale, de formation continue, de recherche et de développement économique. 

En formation initiale, il propose en français des diplômes de Master délivrés par des universités françaises ou belges

Partenaires

Université de Nantes (France), Université de Liège (Belgique), Université de Corse (France) Université Paris 1 Panthéon Sorbonne (France), Université Paris Panthéon Assas (France).

Corps professoral de 87 experts pour 8 nationalités

12 Enseignants ;

46 Enseignants-chercheurs de 23 universités européennes ;

29 Professionnels (Directeur, Avocat, Président, …).

Diplômés 

Réseau de plus de 2100 diplômés travaillant dans plus de 30 pays. 

Site internet spécialisé proposant des offres d’emplois : https://alumni.esfam.auf.org

Formation de master

Durée : 1 année académique 

Coût : 300 euros pour un étudiant bulgare

Langue d’enseignement : Français

Stage professionnel de 3 à 6 mois ou mémoire de recherche suivant la formation.

Condition d’admission et de sélection

Être titulaire d’un diplôme d’études supérieures, niveau Bac+4 (240 ECTS). 

Avoir une bonne maîtrise de la langue française.

Présélection sur dossier, entretien avec un jury.

Bourses pour les étudiants bulgares

Bourses d’études de 2000 euros proposées par Wallonie-Bruxelles International (WBI) ;

Bourses pour des stages avec des entreprises belges proposées par WBI.

Contact

ESFAM – Établissement spécialisé de la Francophonie pour l’Administration et le Management

1, Rue Léopold Sédar Senghor, 1618 Sofia 

Tél : (+ 359 2) 955 95 71

esfam.auf.org

contact@esfam.auf.org

Diplôme de Nantes Univérsité (France)

Historique

Ce programme a été ouvert à l’ESFAM en 1996.  Il a formé depuis cette date 1200 diplômés qui travaillent comme cadres dans de nombreuses entreprises et administrations.

Durée :  1 an (octobre à juin) puis stage en entreprise de 4 à 6 mois

Formation

L’objectif de cette formation est de permettre d’obtenir un master de management en un an à des étudiants possédant une autre formation initiale. Il est ainsi particulièrement adapté à des étudiants possédant un diplôme de langue, scientifique, technique ou d’ingénieur. 

Les cours portent sur l’ensemble des matières de gestion : Ressources Humaines, contrôle de gestion, comptabilité, droit, économie, communication, marketing, stratégie, …

Nombre de places : 40

Inscription 

Le coût d’inscription est de 300 € pour les étudiants bulgares.

Les étudiants sont inscrits à l’Université de Nantes, tout en bénéficiant du statut d’étudiant bulgare pour la durée de leurs études.

Contacts 

ESFAM – Établissement spécialisé de la Francophonie pour l’Administration et le Management

1, Rue Léopold Sédar Senghor, 1618 Sofia 

Tél : (+ 359 2) 955 95 71

esfam.auf.org

contact@esfam.auf.org

 Diplôme de l’Université de Liège (Belgique)

Historique

Ce programme a été ouvert à l’ESFAM en 2005 pour former aux métiers de l’ensemble de la sphère publique. Il a formé depuis cette date 330 diplômés qui travaillent comme cadres de la fonction publique.

Durée :  1 an (octobre à juin)

Formation

La formation est divisée en deux partie. Un tronc commun pour tous les étudiants comprend les matières indispensables : Ressources Humaines du secteur public, marketing public, management, finances publiques, défis politiques et sociaux, etc…

Une spécialisation sous forme de parcours de 20 crédits (ECTS) avec au choix :

Nombre de places : 45

Inscription  

Le coût d’inscription est de 300 € pour les étudiants bulgares.

Les étudiants sont inscrits à l’Université de Liège, tout en bénéficiant du statut d’étudiant bulgare pour la durée de leurs études.

Contact

ESFAM – Établissement spécialisé de la Francophonie pour l’Administration et le Management

1, Rue Léopold Sédar Senghor, 1618 Sofia 

Tél : (+ 359 2) 955 95 71

esfam.auf.org

contact@esfam.auf.org

 Diplôme de l’Université de Corse (France)

Historique

Ce programme a été ouvert à l’ESFAM en 2014 pour former des gestionnaires des entreprises et territoires touristiques.

Il a formé depuis cette date 120 diplômés qui travaillent comme cadre dans le secteur du tourisme.

Durée :  1 an (octobre à mai) suivi d’un stage de 3 mois

Formation

La formation couvre la totalité des sujets de la gestion des entreprises touristiques et de leurs territoires : lieux et pratiques, stratégie, patrimoine et développement, management durable, marketing stratégique, évènementiel, montage de projets, etc. …

Nombre de places : 20

Inscription  

Le coût d’inscription est de 300 € pour les étudiants bulgares.

Les étudiants sont inscrits à l’Université de Corse, tout en bénéficiant du statut d’étudiant bulgare pour la durée de leurs études.

Contact

ESFAM – Établissement spécialisé de la Francophonie pour l’Administration et le Management

1, Rue Léopold Sédar Senghor, 1618 Sofia 

Tél : (+ 359 2) 955 95 71

esfam.auf.org

contact@esfam.auf.org

Diplôme de l’Université Paris Panthéon Assas (France)

Historique

Ce programme a été ouvert à l’ESFAM en 2020 pour former aux métiers du management logistique.  

Durée :  1 an (octobre à mai) puis stage en entreprise de 3 mois

Formation

C’est le seul master français à permettre aux diplômés de passer facilement de fonctions contrôle à des fonctions de pilotage et de conception de systèmes industriels et logistiques.

Les cours couvrent l’ensemble de la chaîne logistique : management stratégique des flux, management opérationnel des flux, lean management, PGI pour supply chain, contrôle de gestion industrielle, …

Nombre de places : 25

Inscription  

Le coût d’inscription est de 300 € pour les étudiants bulgares.

Les étudiants sont inscrits à l’Université Paris Panthéon Assas, tout en bénéficiant du statut d’étudiant bulgare pour la durée de leurs études.

Contact

ESFAM – Établissement spécialisé de la Francophonie pour l’Administration et le Management

1, Rue Léopold Sédar Senghor, 1618 Sofia 

Tél : (+ 359 2) 955 95 71

esfam.auf.org

contact@esfam.auf.org

     Diplôme de l’Université Paris 1 Panthéon Sorbonne (France)

Historique

Ce programme a été ouvert à l’ESFAM en 2017.  Il a formé depuis cette date 65 diplômés qui travaillent comme cadres du transport international (aérien, fluvial, routier, …).

Durée :  1 an (octobre à mai) puis stage en entreprise de 3 à 6 mois

Formation

L’objectif de cette formation est de permettre d’obtenir un master en transports internationaux en un an à des étudiants venant de plusieurs disciplines.  

Les cours couvrent l’ensemble du secteur des transports : droit et organisation, assurance, chaîne de transport, transport multimodal, logistique, …

Nombre de places : 20

Inscription 

Le coût d’inscription est de 300 € pour les étudiants bulgares.

Les étudiants sont inscrits à l’Université Paris 1 Panthéon Sorbonne, tout en bénéficiant du statut d’étudiant bulgare pour la durée de leurs études.

Contact

ESFAM – Établissement spécialisé de la Francophonie pour l’Administration et le Management

1, Rue Léopold Sédar Senghor, 1618 Sofia 

Tél : (+ 359 2) 955 95 71

esfam.auf.org

contact@esfam.auf.org

Dans le cadre du projet « Tempus Fugit », la chercheuse en danse et théâtre Mira Todorova organise une série de discussion, de conférences et de séances de cinéma sur le thème « Danse and Âge ». En partenariat avec le programme éducatif « Sans Distance » du festival « Antistatic », nous vous présentons une série de discussions en ligne avec des chorégraphes de France et d’Allemagne.

Programme

DISCUSSIONS EN LIGNE

le 31 mai 2021 à 17h00

Mark Tompkins, chorégraphe et artiste (États-Unis/France)

Modératrice : Mira Todorova

le 2 juin à 17h00

Silke Z,  chorégraphe (Allemagne)

Modératrice : Anguélina Georgieva 

le 15 juin 2021 à 17h00

Madeline Ritter, cheffe de projets artistique, commissaire, fondatrice et directrice de la compagnie «Dance On company » (Allemange)

Avec la participation de Boyan Manchev

Modératrice : Mira Todorova

PERFORMANCES

le 4 juin 2021 à 19h30, Scène Darida

Retrospectrum – 5 solos pour 5 décennies

Performance Tomi Paasonen

La performance sera suivie d’uni discussion avec le public.

Modératrice : Mira Todorova

PROJECTIONS

le 22 juin 2021 à 18h30, salle Slaveykov

Projection du spectаcle de danse « Isadora Duncan ». Entretien vidéo avec Jérôme Bel

Modératrice : Mira Todorova

Le projet « Tempus Fugit » est organisé par le Goethe Institut Bulgarie et l’Institut français de Bulgarie en collaboration avec « Métheor », Ani Vaseva et Boyan Manchev et Mira Todorova, dans le cadre du Fonds culturel franco-allemand.

« Fugit irreparabile tempus » – Le temps irréversible s’écoule, lit la célèbre phrase de Virgile de « Géorgiques »1La phrase se lit comme suit : « Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus » – « Pendant ce temps, le temps s’échappe, irremplaçable » (Publius Vergilius Maro, « Géorgiques », livre III, vers 284). Aujourd’hui, à une époque où nous vivons une syncope inattendue du temps lui-même – une perturbation de son ordre humain établi, nous sommes confrontés au besoin critique de penser au temps – le temps auquel nous sommes soumis, et donc de penser notre propre condition humaine (human condition).

Selon les prévisions, d’ici 2050, près de 40% de la population aura plus de 60 ans. Grâce aux progrès de la civilisation, l’espérance de vie moyenne a augmenté de près de 30 ans. La vie est généralement divisée en trois parties, la dernière que nous appelons simplement « troisième âge ». Ceci n’est pas seulement économiquement improductif, mais contribue à l’appauvrissement de la diversité culturelle et spirituelle. Le savoir et l’expérience des personnes du troisième ou même du quatrième âge (dont certains sociologues parlent déjà) est une ressource publique qu’il ne faut pas sous-estimer et dont la transmission aux générations futures est importante pour tous. Pour protéger les personnes de plus de 60 ans pendant la pandémie, les échanges intergénérationnels se sont encore réduits.

Avec le projet « Tempus Fugit », nous voulons démystifier les stéréotypes dominants et examiner les différentes notions « d’âge » et « de troisième âge ». Le projet est basé sur un concept du philosophe Boyan Manchev et de la metteuse en scène Ani Vasseva et du collectif « Métheor » et a été développé en collaboration avec Goethe-Institut Bulgarie, l’Institut français de Bulgarie dans le cadre du Fonds culturel franco-allemand, ainsi qu’avec Mira Todorova, une experte dans le domaine de la danse. Le projet est composé d’une série de formats artistiques et discursifs qui traitent des problèmes du « temps » en tant que concept philosophique, sociopolitique et artistique. Il se poursuivra tout au long de 2021.

Programme

Mai / Juin

31 mai – 11 juin 2021: « Danse et âge » I

28 mai – 18 juin 2021 : La Résistance du temps

9 juin 2021 : L’Homme est l’unique machine du temps : Échange entre Guéorgi Gospodinov et Ivan Landzhev sur les temps et les possibilités de refuge

22 juin 2021 : Projection du spectаcle de danse « Isadora Duncan ». Entretien vidéo avec Jérôme Bel

Concours de traduction de nouvelles et de poésie, en mai

 La maison d’édition Colibri, en partenariat avec l’Institut français de Bulgarie, met en place chaque année  un concours de traduction de nouvelles et de poésie. Les élèves inscrits  au  concours traduisent des extraits de nouvelles et un poème. Les traductions sont évaluées par un jury national et les meilleures d’entre elles sont primées et font l’objet d’une publication.

Concours Provence Jeune poète bulgare, en mars

Le concours Provence du jeune poète bulgare est mené par l’Association Provence Bulgarie  en partenariat avec l’Institut français de Bulgarie. Ce concours est destiné aux élèves bulgares apprenant le français. Les participants écrivent un poème sur un thème donné. Un jury évalue leurs compositions et  les auteurs des meilleurs poèmes sont primés et reçoivent des prix. .

Concours de traduction d’œuvres littéraires Ivan Ivanov (français-bulgare)

Le lycée 4 – Frédéric Joliot-Curie de Varna met en place chaque année un concours de traduction à destination de ses élèves. Les meilleures traductions sont primées par un jury.

Concours Chansons sans frontières, en janvier

Concours Ma minute francophone, en octobre

Concours de poésie Ma langue française, en novembre

Le Festival International de Théâtre Scolaire Francophone a été créé pour stimuler la pratique théâtrale et encourager l’apprentissage du français. Il a lieu à Stara Zagora au mois d’avril depuis quelques années. Les objectifs du festival sont de promouvoir la pratique du français par le théâtre, de mettre en avant des valeurs humanistes de tolérance et de solidarité ainsi que de favoriser la mobilité et les échanges entre élèves qui apprennent le français.

En 2018, le festival a changé de formule afin de pouvoir s’inscrire dans un réseau international de festivals de théâtre scolaire francophone, qui présente des pièces de théâtre 10 sur 10, pièces francophones à jouer et à lire.

Le Défi Lecture

Le défi lecture est une compétition entre les établissements à profil de langues. Il permet aux classes francophones de 9ème et 10ème (français 1ère langue) et aux élèves de 10ème et 11ème (français 2ème langue) de mesurer leur compréhension d’une œuvre littéraire en répondant à une série de questions posées lors des finales organisées à Varna et Sofia.

Le Karaoké francophone

Le karaoké est destiné aux classes de 7ème  et 8ème  des établissements français et francophones de la ville de Sofia. Il est l’occasion pour les enseignants de français de travailler avec leur classe sur une liste de chansons françaises et francophones populaires et de présenter une équipe de 7 à 8 élèves à l’événement final. Le karaoké n’est pas une compétition, c’est  l’occasion pour les élèves (et leurs enseignants accompagnateurs) de passer un moment agréable et convivial autour de la chanson en langue française.

La dictée de la Francophonie

La dictée est organisée par l’Institut français de Bulgarie et l’Organisation internationale de la Francophonie à partir des dix mots de la Francophonie. Tous les amoureux de langue française peuvent y prendre part.

Le marathon d’écriture

Événement organisé par l’Association des professeurs de et en français, il propose aux participants d’écrire un texte  littéraire autour des dix mots de la Francophonie en groupe ou individuellement. C’est l’évènement qui permet de faire preuve du talent d’écriture des élèves passionnés par  la langue française.

Rallye francophone

Durant le mois de la Francophonie, des rallyes francophones sont organisé dans les établissements. Les participants sont réunis en équipe constituée de 8 élèves de 8ème et sont accompagnés d’un enseignant de français ou de DNL. Pendant le rallye, les élèves doivent répondre, selon les indices qu’ils trouvent au fur et à mesure du jeu, à une liste de questions sur la France et la francophonie. 

Haikus20mars

À l’occasion de la Journée Internationale de la Francophonie, l’Institut français de Bulgarie propose aux établissements et associations où le français est enseigné de participer à l’événement  Haïku20mars pour donner l’occasion à chaque apprenant d’échanger en français et d’écrire ensemble de courts poèmes. Les participants écrivent un haiku selon les codes du petit poème japonais : trois vers de 5 à 7 syllabes autour d’une saison, d’un moment particulier.

Concours Plume d’or